пятница, 19 ноября 2010 г.

Сигноми фор май грик

Чем больше я нахожусь в Греции, тем больше эта страна меня удивляет. Удивляет при этом весьма разнообразно, как в хорошем смысле, так и в плохом. Как ни крути, а Греции нельзя отказать как минимум в одном – в разнообразии

Вот уже третий месяц заканчивается, как я покинул Украину, чтобы сделать большой глоток греческой жизни. И наполняя блог всяческой информацией, которая может потенциально пригодиться читателям, я подзабросил личную страничку – Афинский связной, которая вот уже два месяца, как пылится без обновлений.

А инфы для обновлений подобралось предостаточно, и, имея все это богатство на руках, теперь весьма сложно отделить важное от второстепенного, дабы написать то, что действительно может быть полезно. Но, все же, попробую не растекаться по древу, а сконцентрироваться на чем-то одном. И это одно – язык.

Тема языка выбрана неспроста. Персонально для меня – это вопрос второстепенный. Учась на англоязычной программе, по большому счету,  «трудности перевода» с греческого весьма и весьма несущественны. Однако многие мои коллеги с факультетов с греческим языком преподавания эту мысль не разделяют. Признаться, я даже не представляю, каково это – учить, скажем, молекулярную физику в университете после подготовительного курса греческого.

Мой инженерный бекграунд, например, был приобретен в Украине, и я до сих пор с ужасом вспоминаю предмет Электроника, который мы учили на русском. Поскольку назвать Электронику предметом близким могли себе позволить далеко не все из моих сокурсников, то защита расчеток или лабораторных сводилась часто к весьма замысловатым вопросам формата «Сколько мостов Киеве» или «где находится памятник Княгине Ольге». Конечно, все понимали, что препод над нами, грешными, просто издевался, но в ту юношескую пору  было важно только о дно – сдать поскорей все это счастье и забыть как можно быстрее. Еще раз повторюсь, что все это было на русском. Мне, например, и мой английский, наверное, не позволил бы учить «молекулярку» на этом же самом английском. Ну да люди разные бывают.

Поскольку назвать Электронику предметом близким могли себе позволить далеко не все из моих сокурсников, то защита расчеток или лабораторных сводилась часто к весьма замысловатым вопросам формата «Сколько мостов Киеве» или «где находится памятник Княгине Ольге»

Бороздя сайты окологреческой тематики, я часто натыкаюсь на форумные вопросы а-ля «у меня fluent English, но нет греческого – насколько сложно мне будет найти работу в Греции?». Друзья мои, я думаю, что при наличии очень большого желания работу найти можно где угодно, но, скорей всего, хороший уровень английского не будет таким уж сильным преимуществом по той причине, что греки на нем разговаривают не хуже нас с Вами. А во многом, пожалуй, даже и получше.

Признаться честно, после этих месяцев в Афинах, мне жутко стыдно за уровень знания английского языка моими согражданами в родной Украине. Кто-то, возможно, усомниться, нужно ли это нам. И я даже не знаю, что ответить на такой вопрос. Украина ведь одно из крупнейших государств в Европе – зачем нам хороший английский:). Но в греческой IKEA я покупал мебель, пытаясь обращаться к грекам-консультантам на ломанном греческом, а получал ответы на грамотном английском. Поскольку предметов домашнего обихода мне нужно было много, то а ссортимент афинской IKEA  я изучил весьма основательно, а вместе с тем и убедился, что англоговорящий сотрудник там не такое уж и большое исключение.

Поскольку предметов домашнего обихода мне нужно было много, то ассортимент афинской IKEA  я изучил весьма основательно, а вместе с тем и убедился, что англоговорящий сотрудник там не такое уж и большое исключение.

И это не только кейс из IKEA – с хорошим знанием английского я сталкиваюсь в Греции повсеместно и удивляюсь, что на этом языке говорят сотрудники метрополитена, таксисты, продавцы в уличных киосках и торговцы фруктами. Что уж говорить о преподавательском составе университетов. Вопрос даже не в том, помог ли хороший английский найти этим людям хорошую работу, а в том, насколько сильно он поможет найти эту самую хорошую работу Вам при наличии подобного интереса к Греции. Вопрос, наверное, риторический. Или, допускаю, его � �ожно перефразировать следующим образом – какую зарплату считать высокой при хорошем знании английского языка и базовом – греческого? 500 евро, 900 или, может быть, 1200? Или так: а Вы пробовали найти в Греции подработку на лето с зп в 1200 евро при отсутствии греческого языка? Даже если и да, то насколько это просто. Да уж, редкий танк доплывет до середины Днепра – это я Вам точно говорю.

А может я просто становлюсь немного пессимистом? Но это вряд ли. В Афинах потрясающе теплая и красивая осень и сидя на набережной с чашкой эллинико и любуясь морем в лучах заходящего солнца так хочется жить и наслаждаться жизнью. Даже если для этой жизни нужно выучить греческий.

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для subscribe.ru

Сигноми фор май грик

Чем больше я нахожусь в Греции, тем больше эта страна меня удивляет. Удивляет при этом весьма разнообразно, как в хорошем смысле, так и в плохом. Как ни крути, а Греции нельзя отказать как минимум в одном – в разнообразии

Вот уже третий месяц заканчивается, как я покинул Украину, чтобы сделать большой глоток греческой жизни. И наполняя блог всяческой информацией, которая может потенциально пригодиться читателям, я подзабросил личную страничку – Афинский связной, которая вот уже два месяца, как пылится без обновлений.

А инфы для обновлений подобралось предостаточно, и, имея все это богатство на руках, теперь весьма сложно отделить важное от второстепенного, дабы написать то, что действительно может быть полезно. Но, все же, попробую не растекаться по древу, а сконцентрироваться на чем-то одном. И это одно – язык.

Тема языка выбрана неспроста. Персонально для меня – это вопрос второстепенный. Учась на англоязычной программе, по большому счету,  «трудности перевода» с греческого весьма и весьма несущественны. Однако многие мои коллеги с факультетов с греческим языком преподавания эту мысль не разделяют. Признаться, я даже не представляю, каково это – учить, скажем, молекулярную физику в университете после подготовительного курса греческого.

Мой инженерный бекграунд, например, был приобретен в Украине, и я до сих пор с ужасом вспоминаю предмет Электроника, который мы учили на русском. Поскольку назвать Электронику предметом близким могли себе позволить далеко не все из моих сокурсников, то защита расчеток или лабораторных сводилась часто к весьма замысловатым вопросам формата «Сколько мостов Киеве» или «где находится памятник Княгине Ольге». Конечно, все понимали, что препод над нами, грешными, просто издевался, но в ту юношескую пору  было важно только о дно – сдать поскорей все это счастье и забыть как можно быстрее. Еще раз повторюсь, что все это было на русском. Мне, например, и мой английский, наверное, не позволил бы учить «молекулярку» на этом же самом английском. Ну да люди разные бывают.

Поскольку назвать Электронику предметом близким могли себе позволить далеко не все из моих сокурсников, то защита расчеток или лабораторных сводилась часто к весьма замысловатым вопросам формата «Сколько мостов Киеве» или «где находится памятник Княгине Ольге»

Бороздя сайты окологреческой тематики, я часто натыкаюсь на форумные вопросы а-ля «у меня fluent English, но нет греческого – насколько сложно мне будет найти работу в Греции?». Друзья мои, я думаю, что при наличии очень большого желания работу найти можно где угодно, но, скорей всего, хороший уровень английского не будет таким уж сильным преимуществом по той причине, что греки на нем разговаривают не хуже нас с Вами. А во многом, пожалуй, даже и получше.

Признаться честно, после этих месяцев в Афинах, мне жутко стыдно за уровень знания английского языка моими согражданами в родной Украине. Кто-то, возможно, усомниться, нужно ли это нам. И я даже не знаю, что ответить на такой вопрос. Украина ведь одно из крупнейших государств в Европе – зачем нам хороший английский:). Но в греческой IKEA я покупал мебель, пытаясь обращаться к грекам-консультантам на ломанном греческом, а получал ответы на грамотном английском. Поскольку предметов домашнего обихода мне нужно было много, то а ссортимент афинской IKEA  я изучил весьма основательно, а вместе с тем и убедился, что англоговорящий сотрудник там не такое уж и большое исключение.

Поскольку предметов домашнего обихода мне нужно было много, то ассортимент афинской IKEA  я изучил весьма основательно, а вместе с тем и убедился, что англоговорящий сотрудник там не такое уж и большое исключение.

И это не только кейс из IKEA – с хорошим знанием английского я сталкиваюсь в Греции повсеместно и удивляюсь, что на этом языке говорят сотрудники метрополитена, таксисты, продавцы в уличных киосках и торговцы фруктами. Что уж говорить о преподавательском составе университетов. Вопрос даже не в том, помог ли хороший английский найти этим людям хорошую работу, а в том, насколько сильно он поможет найти эту самую хорошую работу Вам при наличии подобного интереса к Греции. Вопрос, наверное, риторический. Или, допускаю, его � �ожно перефразировать следующим образом – какую зарплату считать высокой при хорошем знании английского языка и базовом – греческого? 500 евро, 900 или, может быть, 1200? Или так: а Вы пробовали найти в Греции подработку на лето с зп в 1200 евро при отсутствии греческого языка? Даже если и да, то насколько это просто. Да уж, редкий танк доплывет до середины Днепра – это я Вам точно говорю.

А может я просто становлюсь немного пессимистом? Но это вряд ли. В Афинах потрясающе теплая и красивая осень и сидя на набережной с чашкой эллинико и любуясь морем в лучах заходящего солнца так хочется жить и наслаждаться жизнью. Даже если для этой жизни нужно выучить греческий.

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для subscribe.ru

среда, 17 ноября 2010 г.

Зимняя Греция: Чем заняться в Элладе в Низкий сезон

Пару дней назад прочитал на одном буржуйском сайте дискуссию, посвященную зимней Греции. Кто-то де купил билеты на острова, а затем прочитал, что они на зиму закрываются и начал сеять панику. Не будем смеяться над буржуями:  рассказы о том, что острова на зиму закрываются, весьма популярны. Но поскольку лето кончилось, пора посмотреть, что может предложить зимняя Греция.

Греческие острова зимой
Конечно, острова на зиму не закрываются. Я даже не могу себе представить, как можно закрыть остров на зиму. Остров – это не дом: его нельзя просто запереть на ключ и вернуться в мае. Но все же доля правды в этом есть. Действительно, жизнь на островах зимой и летом абсолютно отличается весьма существенно. Конечно, и остров острову рознь, но все же, согласитесь, нет смысла держать открытым отель на 250 номеров ради 20 посетителей, как и обслуживать наравне с летом паромный маршрут, когда туристов очень мало. Так что правда такова, что, действ ительно, многие отели и рестораны закрыты, а паромное сообщение работает с меньшей интенсивностью. Но это отнюдь не означает, что закрыто абсолютно все. На островах продолжают жить местные, там работают магазины, многие небольшие отели и,  конечно же, таверны, в которых эти самые местные собираются вечерами попить узо.

Однако прежде чем собирать в сумку маску, ласты и крем для загара, следует учесть, что погода в Греции зимой весьма переменчива и, как правило, в сезон с ноября по март местами может быть весьма прохладно и часто идет дождь. Бывают, конечно, исключения: моя знакомая, например, недавно хвасталась, что в канун прошлого Нового года в Афинах она ходила за елкой в шортах и маечке, поскольку температура была +25С. Но все же это везение, а не закономерность, а потому будьте начеку.

Остров – это не дом: его нельзя просто запереть на ключ и вернуться в мае. Но все же доля правды в этом есть.

Для тех, кто все же хочет отправиться на греческие острова зимой, я бы порекомендовал такие места, как Кея, Идра, Спеце, Порос и Эгину, которые находятся относительно близко от Афин и/или Пелопоннеса. Таким образом, можно будет легко совместить островной отдых с посещением достопримечательностей на материке.   Развитая туристическая инфраструктура Аттики и Пелопоннеса позволяет в любое время года без особых трудностей арендовать машину или воспользоваться автобусом, чтобы посетить такие места, как Нафплио, Коринф, Микены, Эпидавр и другие археологические сайты  Центральной и Южной Греции, открытые весь год напролет.

Такие Мекки греческого летнего туризма, как Санторини, Миконос, Парос, Наксос, Крит, Родос, Сирос и Лесбос также весьма имеет смысл взять на заметку. Их популярность, конечно, падает в зимние месяцы, однако жизнь там не замирает, а продолжается. Особенно это касается островов, на которых есть крупные города, а это Крит, Родос и Лесбос. Да люди больше сидят дома, однако таверны и кафе там открыты круглый год, и в солнечные дни греки наполняют их так, что порой и забываешь, что на улице зима. Впрочем, в равной степени это касаетс я и Афин.

Афины зимой
Афины, по моему субъективному мнению, возможно лучшее место в Греции, чтобы пересидеть зиму. Греки, которые в высокий сезон разъезжаются по туристическим местам зарабатывать деньги на нас с Вами, возвращаются осенью и зимой в Афины, чтобы эти самые деньги активно тратить. Поэтому, даже несмотря на падение туристического потока зимой, весь низкий сезон Афины гудят ничуть не меньше, именно благодаря местным, а клубная жизнь в столице Греции набирает своего пика аккурат в зимние месяцы.

Если Вы не любитель ночной жизни, то и в этом случае, Афины благодаря количеству достопримечательностей, возможно, наилучший выбор в зимней Греции. Кроме того, зимой здесь также много экскурсий как по самому городу, так и на археологические сайты в других областях Греции. Даже морские прогулки и те продолжают работать в обычном режиме – например, популярная однодневная морская экскурсия по островам Саронического залива осуществляется 364 дня в году.

Греки, которые в высокий сезон разъезжаются по туристическим местам зарабатывать деньги на нас с Вами, возвращаются осенью и зимой в Афины, чтобы эти самые деньги активно тратить.

Еще один популярный аттракцион в зимних Афинах – это шопинг. Стартующие, как правило, во второй половине января, зимние распродажи в Афинских магазинах, порой даже вызывают отдельный наплыв туристов, поскольку цены в этот период радуют своей привлекательностью, а магазины в центре города расположены весьма компактно и удобно для посещения. Если Вы путешествуете с детьми и увидите, что они подустали от шопинга, музеев и археологических сайтов, незабываемым впечатлением для них может стать каток с ви дом на Акрополь, расположенный на крыше Ledra Marriott Hotel (необходимо каждый год отдельно уточнять  наличие аттракциона).

Зимний экстрим в Греции
Здесь нужно сразу оговориться, что под словом «зима» мы имеем в виду низкий сезон, то есть, в принципе, все время с октября по апрель. Так что зима в Греции (по крайней мере, в нашем контексте) – это более широкое понятие. Итак, чем еще может порадовать Греция в «зимние» месяцы помимо уже описанного выше.

Помимо прочего off-season – это лучшее время для знакомства с экстремальной Грецией, а также открытия для себя незнакомых страничек Эллады. Мы уже писали недавно о парапланеризме в Греции, пик популярности которого приходится на осенние и весенние месяцы. Также, благодаря своему климату и ландшафтам, несезонная Эллада – это отличное место и время для занятий альпинизмом, рафтингом, верховой ездой, пеших прогулок по горам и ущельям Северн� �й Греции и Пелопоннеса, а также джип-туров по малоизведанным местам.

Такие места, как Калаврита, Арахова, Пелион, Дельфы, Македония и Эпир имеют горнолыжные центры, которые выглядят, порой, не хуже Швейцарских.

Возможно, один из наибольших греческих секретов – это лыжные курорты. Слегка затронув эту тему в прошлом сезоне, в этом году мы планируем к ней возвращаться снова и снова. Даже сейчас все еще очень мало людей осознает, что Греция обладает всеми необходимыми ландшафтами и весьма развитой инфраструктурой для зимних видов спорта. И этот греческий секрет, несмотря на все старания эллинов привлечь к нему внимание туристической � �бщественности, так и остается по большей части достоянием и уделом самих греков. Устоявшийся имидж Греции, как страны для летнего отдыха, слишком прочно засел в умах туристов, что мешает полноценно воспринимать Элладу, как полноценную альтернативу для «зимних покатушек».   А между тем такие места, как Калаврита, Арахова, Пелион, Дельфы, Македония и Эпир имеют горнолыжные центры, которые выглядят, порой, не хуже Швейцарских. Но, как мы уже сказали, – это слишком широкая тема. А потому вернемся к ней, равно как и к зимним праздникам � � Греции в следующих постах.

Photo by Nikos Golfis

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для subscribe.ru

Зимняя Греция: Чем заняться в Элладе в Низкий сезон

Пару дней назад прочитал на одном буржуйском сайте дискуссию, посвященную зимней Греции. Кто-то де купил билеты на острова, а затем прочитал, что они на зиму закрываются и начал сеять панику. Не будем смеяться над буржуями:  рассказы о том, что острова на зиму закрываются, весьма популярны. Но поскольку лето кончилось, пора посмотреть, что может предложить зимняя Греция.

Греческие острова зимой
Конечно, острова на зиму не закрываются. Я даже не могу себе представить, как можно закрыть остров на зиму. Остров – это не дом: его нельзя просто запереть на ключ и вернуться в мае. Но все же доля правды в этом есть. Действительно, жизнь на островах зимой и летом абсолютно отличается весьма существенно. Конечно, и остров острову рознь, но все же, согласитесь, нет смысла держать открытым отель на 250 номеров ради 20 посетителей, как и обслуживать наравне с летом паромный маршрут, когда туристов очень мало. Так что правда такова, что, действ ительно, многие отели и рестораны закрыты, а паромное сообщение работает с меньшей интенсивностью. Но это отнюдь не означает, что закрыто абсолютно все. На островах продолжают жить местные, там работают магазины, многие небольшие отели и,  конечно же, таверны, в которых эти самые местные собираются вечерами попить узо.

Однако прежде чем собирать в сумку маску, ласты и крем для загара, следует учесть, что погода в Греции зимой весьма переменчива и, как правило, в сезон с ноября по март местами может быть весьма прохладно и часто идет дождь. Бывают, конечно, исключения: моя знакомая, например, недавно хвасталась, что в канун прошлого Нового года в Афинах она ходила за елкой в шортах и маечке, поскольку температура была +25С. Но все же это везение, а не закономерность, а потому будьте начеку.

Остров – это не дом: его нельзя просто запереть на ключ и вернуться в мае. Но все же доля правды в этом есть.

Для тех, кто все же хочет отправиться на греческие острова зимой, я бы порекомендовал такие места, как Кея, Идра, Спеце, Порос и Эгину, которые находятся относительно близко от Афин и/или Пелопоннеса. Таким образом, можно будет легко совместить островной отдых с посещением достопримечательностей на материке.   Развитая туристическая инфраструктура Аттики и Пелопоннеса позволяет в любое время года без особых трудностей арендовать машину или воспользоваться автобусом, чтобы посетить такие места, как Нафплио, Коринф, Микены, Эпидавр и другие археологические сайты  Центральной и Южной Греции, открытые весь год напролет.

Такие Мекки греческого летнего туризма, как Санторини, Миконос, Парос, Наксос, Крит, Родос, Сирос и Лесбос также весьма имеет смысл взять на заметку. Их популярность, конечно, падает в зимние месяцы, однако жизнь там не замирает, а продолжается. Особенно это касается островов, на которых есть крупные города, а это Крит, Родос и Лесбос. Да люди больше сидят дома, однако таверны и кафе там открыты круглый год, и в солнечные дни греки наполняют их так, что порой и забываешь, что на улице зима. Впрочем, в равной степени это касаетс я и Афин.

Афины зимой
Афины, по моему субъективному мнению, возможно лучшее место в Греции, чтобы пересидеть зиму. Греки, которые в высокий сезон разъезжаются по туристическим местам зарабатывать деньги на нас с Вами, возвращаются осенью и зимой в Афины, чтобы эти самые деньги активно тратить. Поэтому, даже несмотря на падение туристического потока зимой, весь низкий сезон Афины гудят ничуть не меньше, именно благодаря местным, а клубная жизнь в столице Греции набирает своего пика аккурат в зимние месяцы.

Если Вы не любитель ночной жизни, то и в этом случае, Афины благодаря количеству достопримечательностей, возможно, наилучший выбор в зимней Греции. Кроме того, зимой здесь также много экскурсий как по самому городу, так и на археологические сайты в других областях Греции. Даже морские прогулки и те продолжают работать в обычном режиме – например, популярная однодневная морская экскурсия по островам Саронического залива осуществляется 364 дня в году.

Греки, которые в высокий сезон разъезжаются по туристическим местам зарабатывать деньги на нас с Вами, возвращаются осенью и зимой в Афины, чтобы эти самые деньги активно тратить.

Еще один популярный аттракцион в зимних Афинах – это шопинг. Стартующие, как правило, во второй половине января, зимние распродажи в Афинских магазинах, порой даже вызывают отдельный наплыв туристов, поскольку цены в этот период радуют своей привлекательностью, а магазины в центре города расположены весьма компактно и удобно для посещения. Если Вы путешествуете с детьми и увидите, что они подустали от шопинга, музеев и археологических сайтов, незабываемым впечатлением для них может стать каток с ви дом на Акрополь, расположенный на крыше Ledra Marriott Hotel (необходимо каждый год отдельно уточнять  наличие аттракциона).

Зимний экстрим в Греции
Здесь нужно сразу оговориться, что под словом «зима» мы имеем в виду низкий сезон, то есть, в принципе, все время с октября по апрель. Так что зима в Греции (по крайней мере, в нашем контексте) – это более широкое понятие. Итак, чем еще может порадовать Греция в «зимние» месяцы помимо уже описанного выше.

Помимо прочего off-season – это лучшее время для знакомства с экстремальной Грецией, а также открытия для себя незнакомых страничек Эллады. Мы уже писали недавно о парапланеризме в Греции, пик популярности которого приходится на осенние и весенние месяцы. Также, благодаря своему климату и ландшафтам, несезонная Эллада – это отличное место и время для занятий альпинизмом, рафтингом, верховой ездой, пеших прогулок по горам и ущельям Северн� �й Греции и Пелопоннеса, а также джип-туров по малоизведанным местам.

Такие места, как Калаврита, Арахова, Пелион, Дельфы, Македония и Эпир имеют горнолыжные центры, которые выглядят, порой, не хуже Швейцарских.

Возможно, один из наибольших греческих секретов – это лыжные курорты. Слегка затронув эту тему в прошлом сезоне, в этом году мы планируем к ней возвращаться снова и снова. Даже сейчас все еще очень мало людей осознает, что Греция обладает всеми необходимыми ландшафтами и весьма развитой инфраструктурой для зимних видов спорта. И этот греческий секрет, несмотря на все старания эллинов привлечь к нему внимание туристической � �бщественности, так и остается по большей части достоянием и уделом самих греков. Устоявшийся имидж Греции, как страны для летнего отдыха, слишком прочно засел в умах туристов, что мешает полноценно воспринимать Элладу, как полноценную альтернативу для «зимних покатушек».   А между тем такие места, как Калаврита, Арахова, Пелион, Дельфы, Македония и Эпир имеют горнолыжные центры, которые выглядят, порой, не хуже Швейцарских. Но, как мы уже сказали, – это слишком широкая тема. А потому вернемся к ней, равно как и к зимним праздникам � � Греции в следующих постах.

Photo by Nikos Golfis

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для subscribe.ru

вторник, 16 ноября 2010 г.

На местных выборах в Греции лидирует правящая партия

По результатам второго тура выборов в органы местных правительств лидерство осталось за правящей партией  ПАСОК, представители которой одержали победу в 8 из 13 регионов Греции.  Оппозиционная Новая демократия сохранила свои позиции в традиционных северных регионах страны, одержав победу в 5 областях.

Победа правящей партии на местных выборах – хороший сигнал для правительства Папандреу на продолжение политики по реформации страны и дальнейшему сокращению бюджетных расходов с целью преодоления кризиса в экономике Греции. Ложка дегтя – это количество граждан, принявших участие во втором туре. Как сообщает ААН, в воскресном голосовании приняло участие менее 50% избирателей, поскольку многие просто отказались идти на выборы, таким образом, выражая свой протест против политики правительства в целом.

Что также важно, представителям ПАСОК удалось преобладать над оппонентами в крупнейших городах страны – Афинах и Салониках. При этом особенно острая борьба развернулась в северной столице Греции, где разрыв между кандидатами от конкурирующих партий составил всего 0,4%. В свою очередь представитель  Новой Демократии неожиданно для многих одержал победу на местных в Пирее – крупнейшем порту Греции и традиционной вотчине ПАСОК.

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для subscribe.ru

понедельник, 15 ноября 2010 г.

17-е ноября – День Политехнио

За пределами Эллады об этом уже мало кто помнит, да и в самих Афинах студенты-иностранцы греческих ВУЗов с весьма равнодушным видом проходят мимо плакатов с танками, напоминающих о событиях 37-летней давности. Пожалуй, лучше всего о Политехнио знают греки-студенты и управление полиции, ежегодно «расхлебывающее» последствия твердости студенческой памяти.

Около огромного плаката «Политехнио», приклеенного непонятно как к стене универа меня перехватывает Янис: «Ты пойдешь туда?». Что я могу ему ответить? Это не моя дата, да и согласно правилам моего пребывания неприятности с полицией мне ни к чему. Его пожурят, да и только, меня 100% выпрут: «Пожалуй, нет, – отвечаю Янису, но потом, немного подумав, добавляю – Возможно, посмотрим».

Ежегодно 17 ноября греки отмечают день Политехнио. Отмечают весьма своеобразно, и частенько чересчур увлекшиеся отмечанием студенты заканчивают день в полиции.

Политехнио – это не праздник, но и не поминки. Это скорее ставшая традиционной политическая акция с греческим национальным подтекстом. Я бы даже провел параллель между Политехнио и Днем Охи, потому как оба дня – результат греческого протеста против того, что они считали для себя неприемлемым. Но если День Охи – протест против внешнего врага, то с Политехнио все намного сложнее. Тогда греки пошли на греков и, в конечном счете, погибло 28 человек, 128 получило тяжелые ранения и еще более 1000 попали в истори� �, как «пострадавшие». Впрочем, это цифры приблизительные, точные данные о потерпевших в те дни до сих пор остаются загадкой.

Ежегодно 17 ноября греки отмечают день Политехнио. Отмечают весьма своеобразно, и частенько чересчур увлекшиеся отмечанием студенты заканчивают день в полиции.

Но мы немного забежали вперед. Началось все вполне по-гречески. Недовольные планами власти вмешаться в университетские выборы, Афинские студенты вечером 14-го ноября 1973-го года укрепились Политехническом университете столицы и громогласно заявили о своем протесте. Поскольку среди студентов превалировали будущие инженеры, то практически сразу с началом студенческого восстания в университете заработала радиостанция, регулярно передававшая афинянам сведения о ходе дел с точки зрения восставших.

Греция образца 73-го года от сегодняшней Греции отличалась тем, что власть находилась в руках военной хунты «черных полковников», отношение населения к которой назвать симпатией можно было бы ну с ОЧЕНЬ большой натяжкой. Так что афиняне к студентам отнеслись с пониманием.

15-го и 16-го ноября университет превращается в эпицентр «Борьбы до победы». Постепенно количество участников бунта растет за счет пополнения все новой и новой молодежью, а контролируемая студентами территория начинает выходить за рамки университета. Попытки полиции стабилизировать ситуацию напоролись на организованный отпор, центр Афин перекрыли баррикады. Ситуация вполне могла выйти из-под контроля, но правительство решило задействовать армию.

Пожалуй, лучше всего о Политехнио знают греки-студенты и управление полиции, ежегодно «расхлебывающее» последствия твердости студенческой памяти.

17 ноября к университету подошла тяжелая бронетехника, последовал штурм, и бунт был подавлен. Короткая армейская операция стоила греческим студентам тех потерь, о которых мы упомянули чуть выше. Многие участники восстания были арестованы.

Казалось бы, на этом можно бы и поставить точку – своих целей восставшие все равно не достигли. Но роль бунта сложно переоценить: после его подавления хунта продержалась менее года. С тех пор так повелось, что ежегодно в день подавления восстания Афинские студенты собираются вместе, чтобы почтить память погибших товарищей, а 17-е ноября  в понимании греков является одной из тех священных дат, которые характеризуют их стойкость и непоколебимость в борьбе за свою свободу и независимость.

Photo by John D. Carnessiotis

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для subscribe.ru

суббота, 13 ноября 2010 г.

Самос: Родина Пифагора и Эпикура

Расположенный в архипелаге Восточные Спорады, Самос – для русскоговорящего туриста все еще остается достаточно экзотическим маршрутом. А между тем остров занимает в мировой истории весьма заметное место. Чего стоит хотя бы тот факт, что Самос – родина таких великих людей, как Пифагор, Эпикур, Аристарх (первый астроном, предположивший, что Земля вращается вокруг Солнца)  и ряда других.
В современной Греции Самос тоже весьма значим. Это один из наиболее плодородных островов Эгейского моря, а также 9-й по численности населения остров Эллады. Территория Самоса покрыта многочисленными виноградниками, а местное вино «Вафи» имеет весьма неплохую репутацию даже за пределами Греции.  Обилие плодородных равнин дополняются величественными горами массивов Ампелос и Керкис, а главная  вершина острова имеет вполне недетскую высоту в 1434 м.
Чем заняться на Самосе
Как и положено греческому острову с богатой историей, Самосу есть, что предложить своим посетителям. В древности, еще до классического периода, Самос был одним из наиболее могущественных государств Эллады, а пик его расцвета пришелся на период тирании Поликрата – VI  век до н.э. При Поликрате флот Самоса был, пожалуй, наиболее сильным в Эгейском море. Используя силу для пиратства, Поликрат инвестировал вырученные средства в поддержку флота, исследование новых видов кораблей, дипломатию и архитектурные украшения своей сто лицы. Некоторые из этих сооружений сохранились до сих наших дней.
Самос, Греция
На Самосе в изобилии как пляжей, так и маленьких укромных бухт
Так, на южном побережье Самоса и на месте его древней столицы расположен городок Пифагорио.  Одна из его достопримечательностей – тоннель Эвпалина, служивший в древности для снабжения города водой. Сохранились в Пифагорио и следы античной фортификации Самоса – руины стен и башен.
В деревне Колона, всего в 8 км от Пифагории имеет смысл прогуляться к храму Геры. Сегодня – это лишь остатки былой роскоши. Храм на этом месте был заложен еще в VIII веке до нашей эры. Пережив несколько реконструкций и обновлений, святилище Геры даже удостоилось упоминания в трудах Геродота.  По свидетельствам отца истории Храм Геры на Самосе – это величайший из всех храмов, которые ему приходилось видеть. А видел Геродот немало.
Пляжи Самоса
Наряду с археологическими исследованиями, на Самосе не грех попринимать морские и солнечные ванны. Пляжи Самоса вполне на уровне, и хотя остров не входит в нашу когорту лучших пляжей Греции, ему есть, что предложить своим гостям. Площадь острова – порядка 500 км, так что купаться есть где.
Если Вы на Самосе совсем проездом и прибыли паромом, то спастись от летнего зноя можно на Gagkou Beach. Это самый близкий пляж к городу Самос, который расположен всего в 15 минутах ходьбы от порта. Учтите, что пляж галечный, но море здесь, как правило, очень чистое.
Самос, Греция
Некоторые фото Самоса напоминают другой греческий остров - Сими
Погода на Самосе
Климат на Самосе сродни другим островам-собратьям Средиземного моря. Порядка 300 солнечных дней в году с жарким и сухим летом. Средняя температура июля – порядка 30С, но в последние годы заметна тенденция к увеличению. Туристический сезон на Самосе открывается в мае
Как добраться до Самоса
Самос – весьма популярное направление в Греции, и добраться до него можно как с помощью паромного сообщения, так и самолетом. Время в пути от Пирея паромом занимает порядка 9 часов. Более свежую и подробную информацию о паромах на Самос можно получить здесь
Самос также связан с материком и воздушным сообщением, принимая ежедневные авиарейсы из Афин. В сезон аэропорт Самоса работает с повышенной нагрузкой, принимая, в том числе, лоу-костовые рейсы целого ряда авиакомпаний, среди которых AirBerlin, Transavia, Jetairfly и Smartwings.
Во время летнего сезона (начиная со II-III недели мая) добраться до Самоса регулярным морским маршрутом можно и с территории Турции из порта Кусантаси. Путешествие занимает около двух часов.
Photos by vtveen, samos my love, gilia80
-->Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для subscribe.ru